Le ciel

Yasashii utagoe ni michibikarete...
nagare ochiru masshirona namida ga kaze ni fukare...
toki wo kizamu

boku wo miru kegare wo shiranai hitomi wa
hateshinaku dokomademo tsuzuku daichi wo utsushi
chiisana yubi de wasureteita boku no namida no ato wo nazoru

kimi no hosoku sukitooru koe ga boku wo hanasanai
boku ga koko ni itsuzukeru koto wa dekinainoni...

Ah... kobore ochiru namida wa owakare no kotoba

nanimo kikazu tada boku no mune ni te wo ate hohoemi ukabe

kimi no hoho ni kuchizuke wo... boku wa kimi wo wasurenai
motto tsuyoku dakishimete boku ga sora ni kaeru made
kimi no hosoku sukitooru koe ga boku wo hanasanai
motto tsuyoku dakishimete boku ga kienai youni...

boku ga kienai youni...

Le ciel:

J'ai été attiré par ta douce chanson
Tes pures larmes blanches volent au loin avec le vent
Et coupent le temps en deux

Tu me regarde de tes yeux eclaircies par le pêché
Ou se reflete l'infini, une terre sans fin
Avec ton petit doigt tu trace les taches de larmes sur ma joue oubliée

Ta voix finement transparente ne me laissera pas partir
Bien que je sache que je peux pas rester

Ah... tes larmes qui débordent remplace les mots

Sans rien demander tu place tes mains sur ma poitrine et essaye de sourire

J'embrasse ta joue... je ne t'oublierais jamais
Nous nous enlaceront etroitement jusqu'a ce que je retourne au ciel
Ta voix finement transparente ne me laissera pas partir
Nous nous enlacont plus etroitement
Ainsi je ne disparaitrais pas...

Ainsi je ne disparaitrais pas...

"ずっと 二人で, never change my heart..."

RockJapan © 2013

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×