Bel Air
Saa me wo akete boku wo mite yo
Hoora mada nukumori sae Boku no te no hira ni dakareteiru ima wa
Mou itami mo nai naka de
Anata wa nani o ima mo omotteiru no
Kono senaka wo tsutsumu yoru to yami ni e wo egaku boku wa
Toki to iu na no mono ni ayatsurarete
Oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wo mitsume naiteita
Saigo made sayonara sae iezu kono basho de nemuri ni ochita anata wo daiteitakute
Yurenagara ashi o ukase ...
Kono itami wo masu yoru ni onaji kotoba wo kurikaeshi
Yurenagara sora ni ashi wo ukasete
Oozora ni ukabeta omoide no naka de boku wo mitsumeta anata wa hohoende
Saigo made ude wo nobashite usureteiku koe wa ima wo mitsumeru koto wo inotte
Sotto
Oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wa ima mo hohoende
Nagai yoru no owari wo tsugeru kono ude de nemuri ni ochita anata wo daiteitakute
Yurenagara ashi o ukase ...
Yurenagara sora ni mi o yosete ...
Traduction:
Maintenant, ouvre tes yeux et regarde moi
Regarde... la même chaleur est revenue... la réalité enveloppée dans ma main
À l'interieur de ces peines indolores Même maintenant, à quoi pense-tu ?
Je peins un tableau de l'obscurité, et la nuit qui enlace mon dos manipulée par le dictateur qu'on appelle "temps"
À l'intérieur de ces mémoires s'élevant dans les cieux, regardant fixement le couple dansant, et pleurant
incapable de dire même un "adieu" ici
Tremblant, mes pieds sont soulevés dans le ciel...
Cette nuit où la douleur continue d'augmenter, je répéte les mêmes mots, alors que je tremble mes pieds sont soulevés dans le ciel...
À l'intérieur de ces mémoires s'élevant dans les cieux, toi, que je regarde fixement, tu riais
Jusqu'à la fin, les bras tendus et d'une voix inaudible, je prie pour que cette vision devienne réalitée...
Doucement...
À l'intérieur de ces mémoires s'élevant dans les cieux, le couple dansant sourit même maintenant
Je dis adieu à cette longue nuit, avec ces bras je veux te tenir, et m'endormir
Tremblant, mes pieds sont soulevés dans le ciel...
Tremblant, mon corps s'enfonce dans le ciel...